首页 > 史海钩沉 > 正文

扒开真相!揭秘:印度国运的最大障碍,是这个

如果问你,印度人讲什么语言,有人可能会想起“咖喱味”的英语,有人会试探地问:印度人是不是讲“印度语”?你看,虽然很多人总调侃印度,但可能连这位南亚老邻居讲什么语言都不甚清楚。

总的来讲,印度的语言状况非常复杂,很难用一种语言来概括他们到底讲什么话。这对于中国人来说似乎难以理解,毕竟我们从公元前就已经开始推动书同文车同轨,“普通话”也已经可以通用于全国。

印度作为一个14亿人口的国家,其历史纷繁复杂,在推行“普通话”这个问题上历史包袱非常重,这背后原因是什么?又会带来什么后果?

“语言博物馆”

印度语言的特点,一是语言种类多,二是各个语种使用人口非常不均衡。其中印地语母语者最多,而英语最通行。印度有个称号叫“语言博物馆”,足见其语言状况之多样。

大体上,北印度人主要讲印欧语系下的印度-雅利安语支的各个语种,如印地语、乌尔都语;南印度人则多操达罗毗荼语系下的各语言,如泰米尔语、泰卢固语等。

精确点讲,按照2001年人口普查结果,在印度作为母语使用的语言数量有1635种,单是使用人口在百万以上的语言就有29种。

在众多本土语言中,以印地语为母语的人约占印度总人口的40%,这些人集中分布在北印度,而以其他语言为母语的人口均不足10%。不过在南印度,英语和南印本土语言更加通行。